Wie wurde das Buch Mormon übersetzt?

Die Kirche ist dabei, bislang fälschliche Darstellungen zu bestimmten Themen zu korrigieren. Dies betrifft die Erste Vision, das Thema Schwarze und Priestertum und ganz neu die Übersetzung des Buches Mormon:

http://www.lds.org/topics/book-of-mormon-translation?lang=eng

Natürlich ist das erst ein Anfang, denn noch wissen die wenigsten Mitglieder von diesen Seiten. Und diese sind auch vorerst nur in Englisch verfügbar. Aber zumindest werden einige Fakten nun richtig gestellt:

  • Joseph Smith hat bei der Übersetzung die Platten überhaupt nicht verwendet. Sie lagen verdeckt irgendwo im Raum.
  • Joseph Smith hat mindestens den Großteil der Übersetzung mit seinem Seherstein gemacht, indem er diesen in seinen Hut legte und sein Gesicht darin verbarg. Diesen Seherstein besaß Joseph Smith lange vor der Übersetzungsarbeit und hatte ihn zuvor für vergebliche Schatzsuchen genutzt.
Was leider immer noch unterdrückt wird, ist der Aspekt, dass der Engel von Joseph Smith als Nephi identifiziert und erst nach seinem Tod zu Moroni wurde.

Ansatzweise wird die Nutzung des Sehersteins gerechtfertigt. Allerdings bleiben die wichtigsten Fragen zum Übersetzungsprozess unbeantwortet:
  • Warum brauchte Joseph die Platten, wenn diese überhaupt nicht genutzt wurden? Und warum mussten diese mühsam von Mormon & Co. erstellt und von Moroni verborgen werden?
  • Warum soll der Seherstein plötzlich reale Inspiration geliefert haben, wenn er zuvor nur dazu diente, leichtgläubige, abergläubische Schatzsucher-Kumpanen zu täuschen? Weshalb Joseph Smith ja auch kurz vor dem Beginn der Übersetzung gerichtlich verurteilt worden war.
  • Wenn Joseph Smith wie beschrieben nur die jeweils erscheinenden Worte abgelesen und keine weiteren Hilfsmittel verwendet hat, warum musste er dann nachträglich noch so viele inhaltliche Änderungen am Text vornehmen (bspw. in 1. Nephi 11, wo dreimal Gott durch Sohn Gottes ausgetauscht wurde, oder Mosia 21:28, wo aus König Benjamin König Mosia wurde)? Und warum enthält das Buch Mormon dann Gedankengut, Phrasen und Passagen aus zeitgenössischen Büchern wie 'Late War'? Und warum wurden die Übersetzungsfehler aus der King James Bibel übernommen?
  • Widerspricht nicht auch Lehre und Bündnisse Abschnitt 9 der These, der Seherstein habe irgendeine besondere Macht gehabt und der Text sei im Hut direkt erschienen? Schließlich hat es bei Oliver Cowdery nicht funktioniert und es spricht davon, dass der Übersetzer sich selber Gedanken machen und dabei auf sein Gefühl achten müsse. Also die ganze Übersetzung ein Produkt der Fantasie und Überlegungen Joseph Smiths war.
Letztlich ist eine natürliche Erklärung für mich viel überzeugender und naheliegender. Auch wenn Joseph Smith außergewöhnliche Fähigkeiten besessen haben muss, waren diese keineswegs einzigartig oder gar übermenschlich wie diese Beispiele zeigen: